Le monde d’aujourd’hui est un village mondial. Le succès de la croissance d’une entreprise dépend dans une mesure plus au moins importante de la capacité de communication dans plusieurs langues. L’incapacité de s’entendre entre les équipes internationales, les fournisseurs et les clients peut entraîner des conflits et affecter négativement les résultats financier de l’entreprise. Le développement d’une stratégie convenable de recrutement et de l’apprentissage de la langue de l’organisation – de préférence en se basant sur les résultats d’un audit externe – est la clé permettant de briser les barrières de communication et de mettre en place des relations commerciales, vraiment globale et fondées sur une collaboration.
Le marché global ne se limite pas à l’anglais
Prenant en compte l’expansion rapide des grands acteurs des marchés de l’Est, tels que la Chine, Inde et la Thaïlande, il est utile d’investir également dans les autres langues qui, jusqu’à très peu, étaient considérées comme «langues orientales »et qui, dans quelques années, peuvent être équivalentes à l’anglais au niveau de leur utilité commerciale. Hélas, de nombreuses entreprises européennes semblent négliger cette question. La vérité est qu’il est difficile d’établir une relation avec un client étranger ou un fournisseur sans utiliser la même langue. Les employés qui savent engager et mener des négociations commerciales dans la langue maternelle de leur contractant garantissent la fidélité et la confiance.
La connaissance des langues étrangères augmente l’efficacité et l’efficience des employés
Les études des psychologues de l’Université de Chicago suggèrent que les hommes parlant une langue étrangère prennent des décisions plus logiques. Comme le rapporte BPS Research Digest1, il n’est pas tout à fait évident pourquoi c’est le cas, ’est -à-dire pourquoi les hommes parlant une langue apprise commencent à penser de manière rationnelle. On pense que cet état de choses est dû à une coupure psychologique et émotionnelle par rapport à la question traitée – une langue étrangère nous fait prendre des décision de manière systématique et non automatique. Cependant les étudesmenées par Pennsylvania State University2 démontrent que les personnes utilisant plus qu’une langue étrangère sont plus aptes à gérer et traiter plusieurs tâches. Les scientifiques suggèrent que changer les langues parlées est une forme d’exercices mentaux offrant à la personne qui parle une capacité de «jonglerie» mentale. Cette sorte de changer de modes de penser augmente significativement les capacités cognitives et le multilinguisme lui-même améliore la mémoire.
La connaissance d’une langue étrangère sensibilise aux différences culturelles
Un essor rapide des marchés émergents en Asie et en Amérique du Sud est équivalent au développement des contacts avec des partenaires commerciaux sur un terrain culturellement étranger. Comprendre et apprécier les différences culturelles permet avant tout d’éviter les erreurs de marketing et de communication. Pur illustrer l’impact de l’absence d’une préparation culturelle, prenons l’exemple de la compagnie publicitaire Procter & Gamble, le géant américain des biens de consommation. L’entreprise a lancé une publicité présentant une femme se baignant et son mari entrant dans la salle de bains et massant sa femme. Aux États-Unis cette publicité a été assez bien reçues, mais au Japon on croyait dépasser certaines limites. L’image d’un couple présenté dans cette publicité, aux yeux des japonais, touche les bonne mœurs, dépasse les limites du bon sens et favorise les valeurs en opposition avec les valeurs de la culture japonaise. Il est inutile d’expliquer que pour Procter & Gamble la compagnie publicitaire au Japon a entraîné des pertes financières. Des erreurs de marketing similaires sont faciles à éviter – il suffit de faire preuve d’une sensibilité culturelle minimale.
Comment préparer des formations linguistiques efficaces ?
Compte tenu de nombreux avantages des équipes multilangues au sein de son entreprise, il reste la question de bien préparer et mettre en œuvre les systèmes de formation. Le mieux est de commencer par une évaluation correcte des compétences linguistiques de l’équipe ou des candidats à un poste de travail. L’auto-détermination de son niveau de connaissance de langue par un candidat ou les employé peut s’avérer peu efficace : les gens, pour différentes raisons telles le stresse, l’ignorance, l’ambition ou la modestie, peuvent surestimer ou sous-estimer leurs compétences. L’une des solutions les plus confortables est l’audit linguistique évoluant le potentiel linguistique de la personne concernée. L’analyse effectuée sert d’une excellente base pour élaborer des systèmes de formations appropriés pour les employés. Pour qu’un audit soit efficace, il faut veiller à sa qualité. Il est utile de savoir qui élabore et surveille tout le processus. En cas de la plateforme Focus, l’évaluation des tests est surveillée par l’école de langues Skrivanek et la vérification de différentes compétences est à la charge d’une équipe de lecteurs de langue étrangère qualifiés et expérimentés. En outre, le temps est aussi important. Pour cette raison les audit linguistiques sont réalisés en ligne. La personne soumise à la vérification de ses compétences linguistiques reçoit une évaluation selon la classification Cadre européen commun de référence pour les langues CEFR (A1–C1) dotée d’un commentaire détaillé de l’auditeur. Selon le type d’audit, l’évaluation est établie de 24 à 48 heures dès la participation au test.
Sources :
- Jarrett, Christian. We Think More Rationally in a Foreign Language, BPS Research Digest. Juin, 2020 https://digest.bps.org.uk/2012/06/25/we-think-more-rationally-in-a-foreign-language/
- Juggling languages can build better brains, PennState News. Février 2011 https://news.psu.edu/story/160653/2011/02/18/research/juggling-languages-can-build-better-brains