Dzisiejszy świat to globalna wioska. Pomyślny rozwój każdej firmy w mniejszym lub większym stopniu zależy od znajomości języka angielskiego i komunikacji w języku obcym. Brak porozumienia pomiędzy międzynarodowymi zespołami, dostawcami i klientami, może powodować konflikty oraz negatywnie wpłynąć na wyniki finansowe przedsiębiorstwa.
Opracowanie odpowiedniej strategii rekrutacji i nauki języka wewnątrz organizacji – najlepiej na podstawie wyników zewnętrznej weryfikacji – to klucz do przełamania barier komunikacyjnych oraz zbudowania prawdziwie globalnego, opartego na współpracy i zrozumieniu biznesu.
Globalny rynek nie sprowadza się już wyłącznie do języka angielskiego
Biorąc pod uwagę szybką ekspansję wielkich graczy ze wschodnich rynków, takich jak Chiny, Indie czy Tajlandia, warto zacząć inwestować także w inne języki, do niedawna postrzegane jeszcze jako „orientalne”, które za kilka lat mogą w niczym już nie ustępować swoją użytecznością biznesową angielskiemu. Niestety wiele europejskich firm zdaje się bagatelizować tę kwestię.
Prawda jest taka, że ciężko nawiązać relację z zagranicznym klientem lub dostawcą, nie posługując się tym samym językiem. Pracownicy, którzy potrafią prowadzić rozmowy biznesowe z rodzimym użytkownikiem danego języka, subtelnie różnicując odcienie znaczeniowe, to gwarancja zaufania i lojalności. Nie tylko w prostych sytuacjach komunikacyjnych, ale również w sprawach będących przedmiotem dyskusji.
Znajomość języków obcych zwiększa wydajność i skuteczność pracowników
Badania psychologów z Uniwersytetu w Chicago sugerują, że ludzie posługujący się językiem obcym podejmują bardziej logiczne decyzje. Jak donosi BPS Research Digest1, nie wiadomo do końca, dlaczego właściwie tak się dzieje, tj. dlaczego ludzie posługujący się wyuczonym językiem zaczynają myśleć w sposób racjonalny. Uważa się, że taki stan rzeczy spowodowany jest psychologicznym i emocjonalnym odcięciem się od omawianego problemu – język obcy często powoduje, że zaczynamy podejmować decyzję w sposób systematyczny, a nie automatyczny.
Z kolei badanie przeprowadzone przez Pennsylvania State University2 wskazuje, że osoby posługujące się więcej niż jednym językiem lepiej radzą sobie z wieloma zadaniami. Naukowcy sugerują, że przełączanie się między językami jest formą ćwiczeń umysłowych, które wyposażają osobę mówiącą w umiejętności umysłowego „żonglowania”. Takie przełączanie trybów myślenia powoduje znaczący wzrost zdolności kognitywnych, a sama wielojęzyczność poprawia także pamięć.
Znajomość języka obcego to nie tylko spójne wypowiedzi ustne, ale również wyczulenie na różnice kulturowe
Szybki rozwój rynków wschodzących w Azji i Ameryce Południowej oznacza dla wielu osób wzrost kontaktów z partnerami biznesowymi w obszarach, które są często obce kulturowo. Zrozumienie i docenienie różnic kulturowych to przede wszystkim gwarancja uniknięcia błędów marketingowych oraz komunikacyjnych.
Niech za przykład kulturowego nieprzygotowania posłuży nam kampania Proctor & Gamble, amerykańskiego giganta dóbr konsumpcyjnych. Firma wypuściła reklamę ukazującą kąpiącą się kobietę oraz jej męża, który wchodzi do łazienki i masuje swoją żonę. W Stanach Zjednoczonych reklama została przyjęta dość dobrze, ale dla Japończyków przekroczono pewną granicę. Obraz małżeństwa przedstawiony w tej reklamie w mniemaniu Japończyków naruszał poczucie przyzwoitości i dobrego smaku oraz propagował sprzeczne z japońską kulturą wartości. Nie trzeba chyba tłumaczyć, że dla Proctor & Gamble kampania w Japonii przyniosła straty finansowe.
Podobnych błędów marketingowych można w łatwy sposób uniknąć – wystarczy nabrać odrobinę wrażliwości kulturowej.
Jak przygotować szkolenie z wykorzystaniem audytu językowego?
Mając na uwadze liczne zalety posiadania wielojęzycznych zespołów w firmie, pozostaje kwestia odpowiedniego przygotowania i wdrożenia systemów szkoleniowych. Najlepiej zacząć od rzetelnej oceny umiejętności językowych zespołu lub kandydatów do pracy poprzez określenie ich biegłości językowej.
Samookreślenie poziomu znajomości języka obcego przez kandydatów i pracowników może okazać się mało skuteczne: ludzie z różnych powodów – stresu, niewiedzy, ambicji lub skromności – mogą zawyżać lub zaniżać poziom swoich umiejętności.
Jednym z wygodniejszych sposobów jest tzw. audyt językowy, którego podstawowym celem jest ocena znajomości języka danej osoby. Przeprowadzona analiza stanowi doskonałą podstawę w opracowaniu odpowiednich systemów szkolenia swoich pracowników.
Żeby audyt językowy miał jednak sens, ważna jest przede wszystkim jego jakość. Warto sprawdzić, kto przygotowuje i nadzoruje cały proces.
Oceń poziom znajomości języka angielskiego z Focusem
W przypadku platformy Focus przygotowanie i ocena testów nadzorowane są przez szkołę językową Skrivanek, a weryfikacją kompetencji językowych zajmuje się zespół wykwalifikowanych i doświadczonych lektorów języka obcego. Ponadto liczy się oczywiście czas, dlatego audyty językowe odbywają się w całości online. Osoba poddana weryfikacji kompetencji językowych dostaje ocenę wg klasyfikacji Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego CEFR (A1–C1) wraz ze szczegółowym komentarzem audytora. W zależności od rodzaju audytu ocenę oraz szczegółowy raport otrzymujesz maksymalnie do 24 lub 48 godzin od rozwiązania testu.
Wypróbuj nas i przekonaj się, ile możesz zyskać. Sprawdź nasz audyt demo lub napisz do nas bezpośrednio.
Źródła:
- Jarrett, Christian. We Think More Rationally in a Foreign Language, BPS Research Digest. Czerwiec 2020 r. https://digest.bps.org.uk/2012/06/25/we-think-more-rationally-in-a-foreign-language/
- Juggling languages can build better brains, PennState News. Luty 2011 r. https://news.psu.edu/story/160653/2011/02/18/research/juggling-languages-can-build-better-brains